Lectures
of High Priest Nikken Shonin
On
Nam And Five & Seven Characters
Textbook
The
Definition Of The Word "Nam"
1)
Devotion 2) To Control One's Ego 3)
To Quiver In Fear 4) Deep Reverence 5) To Believe and to Comply or Obey 6)
Obeisance 7) To Make a Bow
According
to the "Record of the Orally Transmitted Teachings" (Ongi Kuden):
"Nam"derives
from Sanskrit and signifies devotion. There are two objects of devotion: the
Person and the Law that is, devotion to Shakyamuni and the Lotus
Sutra(omission) Kimyo means to offer one's life to Nam-Myoho-Renge-Kyo.
(Shinpen, p. 1719)
According
to the Jigage:
Single-indedly
yearning to see the Buddha, they do not begrudge their lives. (MW 2, p. 236/
Kaiketsu p. 507)
Single-mindedly yearning to see the Buddha
1.
The Power of the Buddha
2.
The Power of the Law
3.
The Power of Faith
4.
They do not begrudge their lives
5.
The Power of Practice
To
see the Buddha in one's own mind. To concentrate one's mind on seeing the
Buddha. To see one's own mind is to see the Buddha.
The
Merits of "Namu-Butsu"
ON
FIVE SEVEN CHARACTERS
Enlightenment
by the True Buddha in the form of "bonpu
soku goku" (attaining enlightenment without changing one's form as a
common mortal).
Furthermore,
due to the Great Compassion and Great Mercy of the True Buddha, Nichiren
Daishonin, His [compassionate] spirit was embodied and manifested as the
object of worship of Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo. Since this object
of worship and Myoho‑Renge‑Kyo within us living beings are totally
united and the same, when we believe in this object of worship and chant
Nam-
Myoho- Renge-Kyo, the Buddhahood we attain will also possess the exact same
significance and meaning as in the above‑mentioned passage.
Now
regarding the preceding passage on the five ‑ seven characters, it is
self‑evident that the Daishonin is expounding the two laws of 'kyochi'.
That is to say, "Myoho‑Renge‑Kyo inherent in our own
life" is the object of worship of our faith and practice becomes more
apparent upon reading the subsequent phrase, "revere as the object of
worship."
The
next phrase "the Buddha nature within us, Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo,"
indicates "Wisdom" (chi), and "summoned forth and
manifested," means 'kyochi myogo' or the 'harmonious fusion of oneself
with the Gohonzon.' The last sentence, "This is meant by
"Buddha," signifies the doctrine of "soku shin jobutsu" or
'attaining Buddhahood without changing one's form as a common mortal.' It
becomes clear that in this passage, "Myoho‑Renge‑Kyo"
indicates 'object' and "NamMyoho‑Renge‑Kyo"
equals'wisdom.'
Moreover
in the Gosho, "Earthly Desires Are Enlightenment" (Shijo Kingo, Dono
Gohenji), the Daishonin expounds:
Although
these (Object and wisdom) are two, they are fused into one in the Buddha's
enlightenment. (MW 2, p. 229/ Shinpen p. 598)
As
stated in this passage, this reality and wisdom are by nature two separate
elements, yet inseparable. They are harmoniously fused as one, but are
fundamentally two. On this basis, the two elements ‑ the reality (kyo)
of Myoho‑Renge‑Kyo and the wisdom (chi) of Nam‑Myoho‑Renge-Kyo are fused into one, and inseparable. Therefore, the two are
one and the same.
I
will cite a
passage from another Gosho, "Admonitions against Slander" (Soya Dono
Gohenji). The life conditions of "gaken gayoku" (arbitrary,
egotistical judgment and attachment to selfish desires) characteristic of the
seventh level of consciousness and the negative hindrances of the impurities
stored in the eighth consciousness. As a result, misfortune and negative karma
win accumulate, definitely preventing one from attaining Buddhahood without
changing one's form as a common mortal (soku shin jobutsu). For this very
reason, it is absolutely pertinent to select the most supreme and correct
object of worship and single‑mindedly carry out the practice of faith.
Next,
on account of what principle did this Myoho‑Renge‑Kyo (Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo)
make its appearance to emancipate all living beings from ignorance and
suffering in this defiled and evil‑filled Latter Day of the Law? The
answer lies in our reverence of the most important verity in Buddhism, a
matter of grave significance, called "fuzoku" or the transmission of
the Law.
The ultimate important significance regarding transmittance
exists in the Honmon teaching of the Lotus Sutra. They
are the specific transmission (betsu fuzoku) of the Jinriki (21st) chapter and
the general transmission (so fuzoku) ofthe Zokurui (22nd) chapter. The
specific transmission is [the entrustment of the Law] solely to the
Bodhisattvas of the Earth who make their appearance in the Yujutsu (15th)
chapter, while the general transmission refers to the impartial transmission
of the Law to all the bodhisattvas who gathered [at the Eagle Peak], including
those of the provisional teachings (shakke) and those of the other worlds (taho)
as well as all the Bodhisattvas of the Earth.
Consequently,
only the Bodhisattvas of the Earth are entrusted with the complete
transmittance of both the specific and the general; and in
particular, Bodhisattva Jogyo alone is the sole recipient of the essence of
the Lotus Sutra.
The
entity of the Law of the specific transmission is called the Transmission
of the Essence (ketchou fuzoku) which are stated as the four phrases of
essential items to be transferred, beginning with the transferral of "the
essence of all the laws of the Buddha..." (Kaiketsu p. 581)
Generally
speaking, the general transmission is also called 'ikkyo fuzoku,' the
transferral of nal True Buddha of Inner Enlightenment of the remotest past of
kuon, all the while, commanding an excellent and exhaustive knowledge of all
the teachings of T'ien‑t'ai, Miao‑lo and Dengyo, He reveals the
ultimate One Law hidden in the depths of the Juryo chapter of the Lotus Sutra
of the Buddhism of Sowing of the True Cause from the time without beginning
(kuon ganjo).
First,
the Daishonin has indicated the significance of the Heritage of the Law (fuzoku)
in several places, however, I will mention one paragraph in particular.
Essentially,
the bodhisattvas of the theoretical teaching and the bodhisattvas of the other
worlds were not qualified to inherit Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo,
the heart of the Juryo chapter, which only Nichiren has realized. At the dawn
of the Latter Day evil people who slander the Law would fill the land, and so
the Buddha rejected their pledge and instead summoned the Bodhisattvas of the
Earth. He entrusted Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo [the five
characters] to them for the salvation of all mankind. (MW 1, p. 73/ Shinpen p.
657)
As
this passage states regarding transferal, this Myoho‑Renge‑Kyo is
different from that of the Buddhism of the Harvest of the Lotus Sutra of the
Shakumon teaching which concludes Shakyamuni's fifty years of lifetime
teaching; and with this Entity of the Law, Myoho ‑Renge‑Kyo, the
founder Daishonin established the Three Great Secret Laws which was the heart
of His teachings and the Way to guide all mankind to enlightenment.
When
the teaching of the five ‑ seven characters of Myoho is expounded from
this perspective, first of all
the differences between the Buddhism of Sowing and the Buddhism of the Harvest
become clear. Next, regarding the three kinds of practice of the Lotus Sutra:
the comprehensive(ko), the abbreviated(ryaku) and the essential(yo), the
reason the essential practice(yoho) is of the primary importance is mentioned,
and finally, from among [the three meanings of the Lotus Sutra] the
passages(mon), its significance(gi) and the intent (i) of the sutra, it is the
intent of the Lotus Sutra which is expounded. Following this, I will cite one
or two Gosho passages each which relate to the preceding subject.
The
Hokke Shuyo Sho states:
In
preaching the Law, Hsuan‑tsang 1 shunned the employment of the
abbreviated practice and instead preferred to teach its significance in a more
comprehensive manner. For this reason, his translation of the 40‑fascicle
Dai Bon [Hannya] Sutra developed into a 600‑fascicle teaching. In
contrast, Kumarajiva, preferring the abbreviated practice over the
comprehensive, compressed the1000‑volume Dai Ron into an abridged yet
conciselOO‑fascicle account. While Nichiren discarded both Gosho
(Letter to Akimoto), the Daishonin writes:
The
doctrine of the Sowing of the seed and its maturing and harvesting is the very
heart and core of the Lotus Sutra. All the Buddhas of the three existences and
the ten directions have invariably attained Buddhahood through the seeds
represented by the five characters of Myoho ‑Renge ‑Kyo. (MW 7,
p. 194 ‑ 195/Shinpen p. 1447 ‑1448)
These
Gosho passages both state the reason for the Myoho of Sowing to be the basic
foundation and the heart of the Lotus Sutra. This is because the five ‑
seven characters expounded by the Daishonin differ from the Lotus Sutra
preached by Shakyamuni; that is to say, the Daishonin's is the Myoho of Sowing
of the seed of Buddhahood.
The
Daishonin states in the Gosho, On the Stages of Faith and Practice:
The
five characters of Myoho‑Renge‑Kyo do not represent the sutra
text, nor are they its meaning. They are nothing other than the intent of the
entire sutra. So even though the beginner in religious practice may not
understand their significance, by practicing these five characters, he will
naturally conform to the sutra's intent. (AM 6. p. 224 /Shinpen p. 1114)
And in the "Thus I Heard:"
Myoho‑Renge‑Kyo
is neither the scriptual text nor its meaning but the heart of the entire
sutra. (MW 3, p. 248/ Shinpen p. 1188)
The
preceding two passages cited state that Myoho‑Renge‑Kyo does not
merely represent the title of the eight‑volume and twenty‑eight‑chapter
sutra. Moreover, it does not merely stand for the significance of kaigon
kenjitsu (the provisional teachings are opened in order to reveal the true
teaching] of the Shakumon teaching nor does it simply indicate the
significance of hosshaku kenpon ("to cast off the transient and reveal
the true) of the Honmon teaching. Rather, it is more than the sum total of
everything mentioned above. Myoho‑Renge‑Kyo is an all‑inclusive,
allembracing Law which exists even deeper than the deepest source, that is
to say, it reveals the intent of the sutra hidden in the depths of the Juryo
chapter.
In
summary, Myoho‑Renge‑Kyo is ‑ the essential practice from
the three kinds of practice [comprehensive, abbreviated and essential], the
Buddhism of the Sowing of the seed of the three phases [the Harvest, Maturing
and Sowing] of the process by which Buddha leads the people to Buddhahood, and
the intent of the sutra from the passages, meaning Well in the provisional
teachings and the Shakumon teaching of the Lotus Sutra, the shallowness or the
depth of the aspects and principles of Buddhism depends upon the Buddha's
wisdom and the teachings which appear in the passages. In contrast, the three
properties of the Buddha #2
in preaching the Law in accord with the age and the stages 3 of the Buddha are
the decisive factors [which are used to evaluate the profundity of the sutra]
in the Honmon teaching; (and within the Honmon teaching) depending on which
stage and which property are manifested, the teachings are classified as
either hon (the true teaching) orshaku (the provisional teachings).
For
this reason, [when seen in light of kuon ganjo ], both the Myo of Comparison (Sotai‑Myo)
‑the Myo of Absolute (Zettai‑Myo)#4 of the Buddhism of the Harvest (Shakyamuni of the
True Effect and the [Myo of Comparison and the [Myo of Absolute of Shakyamuni
who attained enlightenment with the True Effect in'the infinite past of kuon
ganjo ) are shaku, the provisional teachings. While both the Myo of Comparison‑
the Myo of Absolute of the Buddhism of Sowing. (the [Myo of
Comparison and the [Myo of Absolute of the founder Nichiren Daishonin,
the Buddha of absolute freedom of kuon ganjo who made His advent in the
Latter Day) are hon, the true teaching. Moreover, within the Buddhism of
Sowing and in comparing it to Myo of Comparison, a passage from the Transfer
Document entitled The Hundred and Six Comparisons
explains the true meaning of this all‑encompassing Myo
of Absolute [of Nichiren Daishonin] as the Object of Worship of kyochi
myogo (harmonious fusion of environment as the object (kyo) and wisdom
as the subject(chi) and ninpo ikka. (oneness of the Person and the Law).
Based
on this, another passage from The Hundred and Six Comparisons expounds the
fundamental principle in the following way:
[The
section on] the Buddhism of the planting of the seed states there are two
interpretations, that of the hon (true) and the shaku (transient),
concerning the phrase 'But now this threefold world is all my domain." 5
When viewed from the perspective of the infinite past of kuon, the phrase
'I, alone, am the most venerable of all among the heavens and Earth' (tenga
tenjo yuiga doku son) mentioned here indicates Nichiren. Hence, kuon ganjo is
hon while 'now' (refers to the age Shakyamuni is currelitly in existence) is
shaku (transient). Nichiren, of the eternally living in the three existences,
is the original True Buddha of the stage of myoji‑soku who leads all
mankind to the unsurpassed Way of Buddhahood. (Shinpen p. 1696)
Similarly
the Gosho, 'Gohonzon Nanaka no Sojo'states:
The
Daimoku, Lord Shakyamuni, Taho Buddha ... (omission) ... and all other Buddhas
and deities inscribed in the Gohonzon are inherent in the Life of the True of
Myoho‑RengeKyo in one's present lifetime, this, then, is called
sokushin jobutsu, the attainment of Buddhahood without discarding one's life
as a common mortal. (Ibid, p. 109)
Finally
from the Gosho, Sodai Ichinen Sho:
Question:
Will an uneducated man who is unable to read receive any merit from chanting
Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo?
Answer:
Failing to comprehend even a single word of the sutra due to illiteracy, yet
if he chants Daimoku with faith, first of all, he will attain the merit of the
action of words from the three categories of action ‑ thoughts, words
and deeds. Obtaining these benefits, they will in turn become seeds of
Buddhahood to be planted in his heart, enabling him to free himself from the
vicious cycle of the six lower worlds. Thus, he will definitely attain
Buddhahood. (Shinpen p. 115)
1
Hsuan‑tsang: (602 ‑ 664) also spelled Hsuan‑chuang. A
Chinese priest and translator of Buddhist scriptures. Often regarded as the
founder of the Fa‑hsiang (Jap. Hosso) and Chu‑she is (Kusha)
schools.
2 Three properties of the
Buddha: 1) The body of the Law (hosshin) 2) The reward/bliss body (hoshin) 3)
The manifested body (ojin). In the Lotus Sutra, the three bodies are not
separate entities but three integral aspects of one Buddha.
3
Stages of the Buddha: Formulated by T'ien‑fai. Six stages in the
practice of the Lotus Sutra. They
are 1) risoku, 2) myo i‑soku, 3) kangyo‑soku ‑soku, 5) bunshin‑soku and 6)
Id 4) soji kuk~o‑soku.
However, in Nichiren Daishonin's Buddhism, to embrace the Gohonzon is in
itself enlightenment, so that there are no distinct levels or stages of
practice in His Buddhism. One is
able to attain enlightenment directly from the stage of myoji‑soku.
4
Sotai‑Myo ‑ Zettai‑Myo: T'ien‑tai's interpretation of
the word 'Myo' based on two viewpoints to show the profundity of the Lotus
Sutra. The first is the Myo of comparison (sotai‑myo) which means that,
when compared to all other teachings, the Lotus Sutra is superior. However,
merely being superior to all other teachings does not exhaust the meaning of
myo. Hence the second interpretation the absolute or all‑encompassing
myo (zettai‑myo). This means that the Lotus Sutra can not be compared to
all other teachings; no teaching exists outside of it which might be called
superior or inferior to it. From this viewpoint all‑Iaws and teachings,
when based on the Lotus Sutra, express various aspects of the truth. (Ref. A
Dictionary of Buddhist Terms and Concepts)
5
The Lotus Sutra, Watson. p. 69
ON
NAM AND FIVE ‑ SEVEN CHARACTERS
Sermon
by the 67th High Priest Nikken Shonin
Summer
Study Course 1996 Kofu‑bo
Hello
everyone.
This
tenth session today concludes the Hokkeko Federation Summer Study Course for
this year.
Yesterday
I believe you have also heard various lectures by the respective priests in
charge, and the contents of these lectures were designed to be exactly the
same throughout the ten sessions.
In
contrast, since my theme for this year's sessions has been on the meaning of
"MyohoRenge-Kyo," I have covered "Myo" (Mystic) in the
first two sessions, followed by "Ho" (Law) in the third, fourth and
fifth sessions. It is possible to explain this "Ho" from three
different types or perspectives ‑ first as 'shujo
ho' that is, the Law which is applicable to all people, secondly as 'buppo'
‑ the Law of the Buddha and lastly as 'Shinpo'-- the mind itself as the
law. For this reason I have divided this section accordingly to
these three different aspects, allotting one aspect per session. The
following two sessions, sixth and seventh, covered the topic of
"Renge" (Lotus) and the eighth and ninth sessions, "Kyo"
(Sutra).
Therefore,
not having explained this subject matter formerly, I have chosen for my study
material for today's tenth and final session "On the significance of the
word 'Nam' and also the 'Five ‑ Seven Characters.'"
Please
turn to the first page (of your textbook).
THE
DEFINITION OF THE WORD "NAM"
First
of all, there is a major difference between the word "Nam" and the
phrase "Myoho-renge-kyo from the standpoint of translation." from
the standpoint of translation.
The
word "Nam"
originally derives from Sanskrit, and the Sanskrit pronunciation is "namas"(Japanese
namu). This'namas'retains its original phonetic sound, being
transliterated into [the two Chinese characters of "Na"
and "Mu" . I believe, nevertheless, that in the word
"Nam" itself contains a very profound significance. At any rate,
this "Nam" remains as a transliteration.
On
the other hand, the five [Chinese] characters of "Myoho‑ Renge‑Kyo
are
pronounced
'Saddarma‑pundari ka‑ sutra' in Sanskrit. Therefore, the phrase
"Myoho Renge‑Kyo" is a translation of the original
Sanskrit into the Chinese characters. In other words, 'Sad' is translated
into the Chinese character meaning "Myo" darma be comes
"Ho" 'pundarika' becomes "Byakurenge (White Lotus)" and
sutra' into "Kyo" ; and the entire phrase translates into
"Myoho‑Renge‑Kyo".
As
‑a result, we read the word "Nam" in the original Sanskrit
pronunciation, while the phrase "Myoho ‑Renge ‑Kyo" is
read in its translated form derived from the meaning of the original words.
The translation of the phrase "Myoho‑Renge‑Kyo" itself
varies somewhat depending on the translators, however, Kumarajiva's version
of "Myoho ‑Renge‑Kyo" is regarded as both the most
comprehensive as well as being the most accurate in its contents. This work
called translation is truly a very difficult task. Currently, attempts to
translate Nichiren Daishonin's writings such as "Kanjin no Honzon Sho"
(The True Object of Worship) and His other letters into English and other
foreign languages are in progress. However, if it happens to be translated
poorly, there always exists the risk or danger of the loss of the profound
significance associated with each word and it also requires them to translate
into the most appropriate usage, all involving painstaking time and effort.
Next,
as to the reason why "Nam" retains its original Sanskrit while
"Myoho ‑Renge‑Kyo" is translated, the [two translation
methods of] "Uhon" and "Mubon"
serve an important function.
The
former method "Uhon" is employed when the propagation of Buddhist
teachings is to be conducted in a region where the languages differ from each
other. Here the translation would help induce a better understanding of the
meaning and the significance of the teachings. In contrast, "Muhon"
means to deliberately avoid translation. As I have mentioned earlier, from
the standpoint of the original significance being lost in the process, it
may be better not to translate at all. By retaining the resonance of the
original word intact, the deep and august meaning contained in each word
becomes fully embodied into one's own Buddhist practice in entirety. In this
way, depending on the situation, sometimes it is better to translate and
sometimes it is better not to.
The
phrase "Myoho ‑Renge ‑Kyo " is the most appropriate
translation of the original title by Kumarajiva, and because of this, it is
Von." On the other hand, "Nam" ‑ viewed from the
perspective that its original Sanskrit word namas' contains a truly profound
meaning ‑remains as it is, un-translated ("uhon) .
1)
"Kimyo" Devotion
In
the case where "Nam" is translated, the word 'devotion' comes
closest in meaning. That is why in the textbook it is written as 'devotion'.
The Japanese word "kimyo"
literally means to devote one's life. It means one willingly
devotes
one's life to the object of worship of one's religious beliefs.
This
basic concept holds true in every religion. However, the object of worship to
which one "Nam" or devotes one's life to will vary depending on
the religion; and so, this, naturally, will produce a world of difference in
the contents or the substance of merit one receives.
As
Nichiren Daishonin expounds:
One ought to employ the most victorious object of worship. (Shinpen,
p. 1275)
From
this we understand the extreme importance of the object to which one devotes
one's life to, in other words, "Nam".
Another
characteristic inherent in the word "Nam" is the act of 'immersion
or submission of one's ego' (motsuga ). In other words, from the perspective
of 'devoting one's life' to the object of worship of one's beliefs, one is
required to immerse one's ego or self in the process. It goes without saying
that those people who possess an extremely strong sense of 'self or ego' (ga )
or those who are unable to be truthful, accepting, open and honest will
naturally be unable to devote their lives wholeheartedly.
In
this world there are people who delegate tremendous importance to their own
[perceived] slight superiority over others, wallowing in self‑conceit
and arrogance. Yet if you seriously consider this point, no matter how
superior they may believe themselves to be, there is still a lmit to one
individual's capacity. For this reason, no matter how much one may correctly
evaluate one's own abilities, these slight edges or advantages do not amount
to very much on a larger scale of things or when seen as a
whole.
At
the same time, as the Buddha teaches, all living beings are destined to bear
the universal sufferings (ku or) of birth, old age,
sickness and death, as well as undergo pain and hardships in the form
of aibetsuriku the suffering of
having to part from those whom one loves),
‑ the suffering of having to meet with those whom one hates),‑
the suffering of being unable to obtain what one desires) and goonjoku the suffering arising from the five components which
constitute one's body and mind).
In
the sutras, there is a term 'uhikuno' .
The U of 'ubikuno' indicates the presence of grief or fear in one's
heart and 'hi' means to feel sorrowful. I have already mentioned the meaning
of 'ku' (suffering or anguish) above. In this ku' there exists an immeasurable
and infinite amount of pain and sufferings. Of course, this all depends on
the individual, but there are some people who worry excessively over matters
which, with a slight alteration in their way of thinking, would not really
seem all that grave. As long as one is a human being, or as long as one has
life, this state of 'uhikuno' will continually pursue us. Then, the answer
to the question "what are the conditions which give rise to this state of
'Uhikuno'? " Is that all sufferings and sorrows are the consequence of
one's failure to immerse one's own selfish ego due to one's strong attachment
to one's "small" self.
Depending
on how one grasps oneself or how one view's oneself, there will be differences
in the level of one's perception, thought or views on the concept of
"self." The only comprehensive manner with which to deal with this
'ego' from the very root is in the total immersion of the ego, that is to say,
through kimyo' or true devotion.
It
is when one devotes one's life willingly, on one's own accord to the True
Object [of Worship] that one's real, pure self makes its appearance and
this enables one to ascertain the Truth. At this time, one becomes endowed
with a sense of dauntless, resolute strength which diminishes all fear and
rids one of all feeling of cowardice. I myself feel my own practice is still
incomplete. Yet no matter how many vile criticisms are hurled at me or the
thousand lies of slanders and calumnies spewed forth venomously by Soka Gakkai
led by Daisaku Ikeda, I do not flinch in the least. Some people may think 'how
can he tolerate it? But then,
since I have devoted my life to the Buddha by chanting "Nam‑Myoho‑RengeKyo"
at all times, I do not become agitated or the least disturbed no matter what
happens. Because the same can be said of everything in this world, the
consistent, daily practice of daimoku is critically important, and through
this, the life‑condition of true peace and serenity will willingly
manifests itself. It is only in the act of truly devoting one's life can one
find raku or genuine happiness which exist in
joraku gajo.
Today
people flounder through life because they do not understand the true meaning
of "Nam." At present the problem of 'bullying' is a major social
concern. In these cases, the person bullying is, of course, in the wrong;
but the person who is bullied is also at fault, and shares the blame. The
reason I say the bullied individual also shares the blame is because, both
parties possess the same nature of [the world of] animality. Beasts are said
to possess a cowardly small heart when they are bullied by those stronger,
showing signs of excessive submission by turning their tail in and fleeing;
and yet, once they sense or smell fear in others, they display an atrociously
cold heart, ruthlessly and relentlessly intimidating, tormenting the weak.
Nichiren Daishonin in the 'Sado Gosho' (Letter from Sado) describes the
world of animality as follows:
It is the nature of beasts to threaten the weak and fear the strong.
Our
contemporary
scholars are just like them. They despise a wise man without power but fear
the evil rulers. They are merely servile courtiers. (MW 1, p. 34 ‑35)
The
beast, once it senses its prey to be weak, will go all the way to intimidate
and subjugate it. All [those bullying] are in the world of animality and so
they find bullying amusing. This is the aspect of the nature of bullying seen
in the schools. For example, suppose some one who is being bullied takes faith
in the correct teachings, and through his realization devotes his life to the
Lotus Sutra. Then armed with an absolute resolution that 'there is nothing to
fear
or succumb to,' he faces his opponent with a firm and dauntless stance. The
beast [in this case, the tormentor] tends to turn powerless against the
strong, will sense the change in his victim, judge himself ineffective and
concede to the futility of 'threatening' him. This will then result in the end
of bullying.
The
main reason that the problem of bullying continues as usual, without
decreasing in the least is due to the failure of the educators of today to
fully comprehend this aspect. In this world of 'gojoku ranman
(the flowering of five types of impurities), we have fallen prey to
these negative thought patterns or ideologies by learning and copying from
each other, so much so, that it has now become a social trend. What is
necessary [to combat this] is for each individual to clearly discern [the
problem], and stand up fearlessly. When your practice of faith emerges from
your willingness to devote your own life to the Buddhism of the noble and
venerable Daishonin, to begin with, your very own problems will be solved.
With your own problems resolved, next in order will be for you to reach out to
others. From this sense, "Nam" (devotion) plays a pivotally crucial
factor.
The
Daishonin in 'Rissho Ankoku Ron'(On Securing the Peace of the Land through
the Propagation of True Buddhism) laments:
The
people of today all turn their backs upon what is right; to a man, they give
their allegiance to evil. That is the reason why the benevolent deities have
abandoned the nation, why sages leave and do not return. And in their stead
come devils and demons, disasters and calamities that arise one after another.
(NM 2, p. 5 ‑6)
The
correct interpretation of the phrase 'turn their backs upon what is right'
from the first sentence in the above is that the genuine spirit of
"Nam" (to devote one's life) to the True Law has become lost. The
consequence of this loss has produced 'disasters and calamities that arise one
after another'.
As for the phrase 'in their stead come devils and
demons' indicates that in this age of gojoku ranman' all sorts of
devils and demons, disguising themselves in various forms and shapes, will
emerge freely, making their appearances everywhere. At the time Shakyamuni
attained enlightenment, it is known that every possible demon had
materialized with ferocious opposition. Likewise at present, there have been
rampant outbreaks of the deadly intestinal virus known as 0‑157 (strain
of E‑coli bacteria) throughout the world, and this may be considered one
[form of demons]. Therefore, when the heretical forces against True Buddhism
begin to flourish, the society falls into a state of disorder and confusion,
then, naturally, these devils and demons ‑ in all possible shapes and
forms ‑ will begin to freely manifest themselves.
If
we examine the actual state of affairs in the world today in light of Nichiren
Daishonin's guidance, we can attribute all of them to the total negligence and
loss of the people's desire to devote themselves (Nam) to the True Law.
2)
"Doga" Control One's
Ego
Similar
to the above situation, in order to solve one's own problems and overcome
sufferings, it must involve one's wish, a sincere desire to 'control and
suppress one's ego', or "doga". Therefore, in short, we can say that
in the word "Nam" this notion of "doga" is also included.
Those people, enslaved by their own shallow, one‑sided opinions,
who refute all religions are unable to understand the heart or the profound
essence of this concept of "doga. "
Nevertheless,
it is a gross mistake to live a life solely dependent on one's ego for that
will definitely lead one to live a life of distress and desperation.
3"Kyofu---
(kyogaku To Quiver In Fear‑
The
word "Kyofu" literally means "to qiver in fear or to shudder in
fright.
I
deeply respect the attitude of those who seriously ponder [the question of
life and death, and then attempt to resolve their 'fear' by chanting daimoku
sincerely.
However, lurking all around us in our daily life is the real possibility of
encountering all sorts of hazards and dangers, such as getting ill or
meeting accidents ‑ yet there are those who absolutely refuse to
consider these possibilities, living life nonchalantly and indifferently,
without an ounce of thought or preparation, can not be said to be a truly
correct way to live.
The
Daishonin teaches us in the "Toki Dono Gosho" [The Problem to Be
Pondered Night and Day:
A
worthy man, while dwelling in security, anticipates danger; a deceitful
flatterer, while dwelling amid danger, takes security for granted. (MW 5, p.
169)
Hence,
although he may be leading a safe and peaceful existence, a worthy, wise man
always lives his life fully cognizant of the possibility of all sorts of
unforeseeable events. Contrary to this, a sycophant is blind to the
possibility of changes and upheavals, and even though he has made causes which
may drag him to the pit of unhappiness at any minute, he refuses to take
matters seriously, and continues to lead an easy life of aloofness and
indifference, thinking that he alone will continue to enjoy this peaceful and
secure state of affairs.
In
this respect, "Nam" contains the notion of 'fear' in order to
correct the mistaken views on life, and to realize that as long as one
continues to live a life of haphazard indifference without serious thinking,
it will all lead to a miserable state from which one can never recover.
4.
Sonkei" ‑ Deep Reverence
As
is written in "The Opening of the Eyes" (Kaimoku Sho):
There
are three catagories of people that all men and women should respect. They are
the sovereign, the teacher, and the parent. (NM 2, p. 71/ Shinpen p. 523)
The
Daishonin states here that the sovereign, the teacher, and the parent are to
be respected. Although it is generally acknowledged that it is necessary to
pay one's respect to the Buddha endowed with the three virtues of the
sovereign, the teacher, and the parent, here the reference is to devoting
(Nam) our lives to this great Buddhism in particular.
5.
"Shinjun" ‑ To Believe and To Comply or Obey
The
term "Shinjun" literally
means 'to place faith in and comply.' The opposite of "Shinjun" is
"ihai." The notion of "ihai" contains the following
implications ‑
to
violate and act contrary to the heart of the teachings of the Buddha and to 2)
defy and disobey one's parents. Both instances are forms of slander or
"hobo"
The
recent trend today is toward liberalism, therefore, it is quite possible to
lead a life disregarding the wishes of one's parents. Moreover, living in
this kind of free and liberated environment, the parents themselves may
possess an extremely narrow‑minded outlook, or even worse, distorted
views, which may prevent them from giving proper instructions or correct
guidance to their children. Despite this, the children's fundamental stance
toward their parents should be to respect and honor them, place complete faith
in them, and be obedient to them. However, if the children are able to find
and believe in their very own 'Way' in the truest sense, they will, in turn,
be able to guide their own parents [to the correct path]. The most fundamental
point here is that one
reveres
and believes wholeheartedly in the True Law whose validity is deeply rooted in
the rational and correct teachings of Buddhism.
6)
"Keishu" Obeisance
& 7) Keirei" To Make a Bow
Both
"keishu" and "keirei" belong under the category of
"Shin" of the three types of actions Shin (deeds), Ku (words) and I
(thought), since one's physical body is used to express one's devotion (Nam).
We often witness the Buddhist from India perform a type of austerity
known as "gotaitochi," where the five parts of the body--the two
elbows, the two knees and the head-- touch the ground in a show of respect.
These behaviors or physical manifestations of reverence corresponds to the
same category as "Keishi" and "keirei". In other words, by
means of one's physical body, one demonstrates one's profound devotion and
reverence.
With
this I conclude my brief explanation on the meaning of the word
"Nam."
Next,
according to the "Record of the Orally Transmitted Teachings" (Ongi
Kuden): 'Nam' derives from Sanskrit and signifies devotion. There are two
objects devotion: the Person and the Law ‑ that is, devotion to
Shakyamuni and the Lotus Sutra. ... (omission)... Kimyo means to offer one's
life to Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo. (Shinpen, p. 1719)
Here,
the Daishonin concisely, yet explicitly teaches what it is that we must devote
our lives to (Nam). In the sentence "There
are two objects of devotion: the Person and the Law", the 'Person' in
this case is one who has become
enlightened
to the Law and is said to be of a great meritorious character. Therefore, this
'Person' signifies the Buddha. As
for the 'Law, it means all the laws, the principles and the truths which the
Buddha had perceived and had become enlightened to, and so from this
perspective, this 'Person' and the 'Law' accordingly becomes the Buddha
and the Law.
The
following phrase "...devotion to Shakyamuni" explains [the Person]
from the viewpoint of "Mon," of the three depths of meaning ‑
"Mon" written passages
(gi) reason/doctrines) and 'i" meaning/
objective). Since the Buddhism Shakyamuni preached throughout his life,
without a single exception, was expounded entirely by [the historical]
Shakyamuni himself, it means we devote our lives to Shakyamuni [Gautama
Buddha]. However, according to the doctrinal point of view ('gi") of
Nichiren Shoshu, when we discuss Shakyamuni, there are six types of
Shakyamuni.
They
are: the Shakyamuni of Tripitaka teaching, the Shakyamuni of Tsukyo
(Connecting Teaching), the Shakyamuni of Bekkyo (Specific Teaching), the
Shakyamuni of Enkyo (the theoretical teaching of the Lotus Sutra) and the
Shakyamuni of the Lotus Sutra of the Honmon. And taking one more step
farther, concealed deep in the true teaching of the Juryo chapter, there
exists the Shakyamuni of the teaching hidden in the depth of the Juryo chapter
who makes His advent in the age of Mappo, solely entrusted with the Entity of
the Law.
This
last Shakyamuni is Nichiren Daishonin Himself. Therefore, the profound
implication ("I") of the phrase "... devotion to
Shakyamuni" means to offer one's life to Nichiren Daishonin, the
Shakyamuni hidden deep within the Juryo chapter.
The
next section, " and [the Law means to devote one's life to] the Lotus
Sutra," also means that although there are many different categorizations
or divisions within the teachings of Buddhism, on the whole, the
complete teachings of Shakyamuni [Gautama Buddha] all culminate in the Lotus
Sutra. For this reason, we devote our lives (Nam) to the 'Lotus Sutra.'
This
is the general understanding expounded in the various Goshos, however, there
is a passage in the "Reply to Kyo'o" (Kyoo Dono Gohenji) which
goes deeper.
I,
Nichiren, have inscribed my life in sumi, so believe in the Gohonzon with your
whole heart. The Buddha's will is the Lotus Sutra, but the soul of Nichiren
is as nothing other than Nam‑Myoho ‑ RengeKyo. ( MW 1, p. 1201
Shinpen, p. 685)
This
Gosho was written on the occasion of Kyo'o receiving her Gohonzon from the
Daishonin. It is here in this very significant passage that the Daishonin
makes a clear differentiation between the 'Lotus Sutra of Harvest during
one's lifetime' and the 'Lotus Sutra of Sowing in the Age of Mappo'(Nam‑MyohoRenge‑Kyo),
and'Shakyamuni, the Lord of the Buddhism of Harvest' and 'Nichiren Daishonin,
the Teacher of the Buddhism of Sowing' from the standpoint of the three phases
of the process by which a Buddha leads the people to Buddhahood.
Therefore, although the phrase, 'The Lotus Sutra is the Law to which one
devotes one's life to takes the appearance of referring to [the Lotus Sutra of
the Shakyamuni Buddha on the surface; however, in the age of Mappo, it
stands to reason that it is to Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo, [the
essence of Lotus Sutra which one offers one's whole life to. Consequently, the
Daishonin summarizes by concluding that 'kimyo means
to devote our lives to Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo.'
Moreover,
based on the meaning of the word devotion (kimyo) from the phrase 'Kimyo means
to devote our lives to Nam‑MyohoRenge‑Kyo' as well as from the
previous sentence 'In devotion there is the Person and the Law we must
understand that it is not only the Law to which we offer our lives to, but
that it is to the Person and the Law. In other words, the Daishonin writes in
"The True Entity of Life" that:
The
two Buddhas, Shakyamuni and Taho, are merely functions of the true Buddha,
while Myoho‑Renge‑Kyo actually is the true Buddha. (MW 1, p.
90/Shinpen, p. 665)
This
Taho Buddha from the above
mentioned Shaka ‑ Taho'makes his
appearance
only in eleven and half chapters that is to say, from the latter part of the
Ken Hoto (11th) chapter of the Lotus Sutra to the Zokurui (22) chapter of the
Lotus Sutra. And what is more, he
does not appear in any sutra other than in the Lotus Sutra. The Daishonin
writes of the extreme importance of this Bud
dha
in the "Earthly Desires Are Enlightenment" (Shijo Kingo Dono Gohenji):
Taho
represents all phenomena and Shakyamuni, the true entity. The two Buddhas
also indicate the two principles of object (kyo) and subject (chi , or
reality and wisdom. (MW 2, p. 229/ Shinpen, p. 598)
Nevertheless,
even these two very important Buddhas ‑ 'Shaka ‑ Taho' ‑ are
relegated to the position of being 'merely functions of the true Buddha.
According to the Gosho "The True Entity of Life" (Shoho Jisso
Sho) when the Daishonin states that "Myoho-renge-Kyo actually is the true
Buddha. In other words, the profound implication of this
"Nam-Myoho-Renge-Kyo is that it embodies the oneness of the Person and
the Law from the infinite past of Kuon.
Therefore,
offering one's life to 'Nam‑MyohoRenge‑Kyo' should not be
interpreted to mean devotion exclusively to the 'Law'; rather, the profound
meaning contained here is that one must offer one's life to the Person and the
Law from the infinite past of Kuon. For these reasons, to offer one's life
to 'Nam‑Myoho‑ RengeKyo'is the ultimate form of devotion.
According to the Jigage:
"Single‑mindedly
yearning to see the Buddha, they do not begrudge their lives." (MW 2, p.
236/ Kaiketsu p. 507 textbook.
This
passage from the Jigage is also written tin the Daishonin's
Gosho, "Letter to
Gijo-bo as follows:
The
jigage, the verse section of the chapter, states, Single--Mindedly yearning to
see the Buddha, they do not begrudge their lives."
I, Nichiren, have called forth Buddhahood from within my life by living
this sentence. This means that I
actualized the Three Great Secret laws, the embodiment of
ichinen sanzen in the Juryo chapter.
(MW 2, p. 236/Shinpen p. 669.
This
last sentence "I actualized the Three Great Secret Laws" in which
Nichiren Daishonin summarizes His
lifetime process to lead all people to salvation.
It begins with the following sentence:
[
It (the
ultimately essential Law that Buddhism teaches) is the)] Object of Worship,
the Sanctuary, and the Five Characters of the Daimoku of the juryo chapter...
(Shinyo 8, p. 11/ Shinpen p. 1593)
That
is to say, the Daishonin explicitly states that the fundamental practice of
the true Buddha to lead all people to attain enlightenment is found only in
the practice of the Three Great Secret Laws.
For
this reason, since the sentence from the above‑mentioned "Letter to
Gijo‑bo" means that the Daishonin had actualized the Three Great
Secret Laws in this age of Mappo, it bears very special significance.
Moreover,
as stated in the passage "single mindedly yearning to see the Buddha,
they do not begrudge their lives," the Daishonin reveals the True Cause
inherent in His life with these words. Also this sentence contains the
significance of the Buddhist concept of 'shiriki' or the four powers. Namely,
since the Buddha inherently possesses the [Entity of the] Law, naturally, He
is endowed with the power of the Buddha and the power of the Law. And then,
the first part of the sentence, 'single‑mindedly yearning to see the
Buddha,' indicates the power of faith. And the latter part, "they do not
begrudge their lives," corresponds to the power of practice.
In
some [heretical] sects of Buddhism, there are instances where the powers of
the Buddha and the Law, which to begin with are not correct, are given
primary importance; while others completely ignore, or even worse, totally
refute the powers of the Buddha and the Law, by stressing only the power of
practice. For example, in the case of Zen, they preach the doctrines of jikishi
ninshin (direct pointing to the mind of man) and kensho
jobutsu (perceiving one's true nature and attaining Buddhahood),
where all the teachings of the Buddhas and sutras are like a finger pointing
at the moon. As for the moon itself, they reply that it is none other than
one's own mind. In other words, this makes one's mind the core which means
that their teachings only take the power of the practice; in essence, it is
equivalent to a complete negation of the powers of the Buddha and the Law
[as a means to salvation].
On
the other hand, the Jodo Shu and the Jodo Shinshu sects of the Nembutsu school
are well known for their attitude of tariki‑hongan or their
heavy reliance upon others, or some transcendent beings. These denominations
believe that it is not the power of the individual, but, rather it is only
the power of the Buddha that will enable one to attain salvation. In this
case, the power of the Buddha and the power of the Law take the form of being tariki,
or reliant on others, and the power of faith and the power of practice,
being jiriki or self‑reliance, are not recognized in the least
as part of the practice toward the attainment of
Buddhahood.
After
all, the sentence, "single‑mindedly yearning to see the Buddha,
they do not begrudge their lives," includes all four powers necessary in
our path toward enlightenment, then, [as believers] the power of faith (to
believe) and the power of practice (the power to observe austerities), that
is, our faith and practice, are of precedence and utmost importance to us.
To
see the Buddha in one's own mind. To concentrate one's mind on seeing the
Buddha. To see one's own mind is
to see the Buddha.
The
phrase "Single-mindedly yearning to see the Buddha" can be separated
into the above three meanings. The
first statement "To see the Buddha in one's own mind means to practice
faith earnestly with strength and diligence.
Next "To concentrate one's mind on seeing the Buddha" means
to worship the Buddha with an all-inclusive, single mind. And lastly, "To
se one's own mind is to see the Buddha" refers to the state of
realization where one's observation of one's single--minded devotion (to see
the Buddha with strong, pure faith), one becomes awakened or enlightened to
the Buddha inherent in one's own self. This
is indeed, very mysterious. When one
chant sincerely and seriously to the Buddha, one automatically, and quite
naturally, come to realize the existence of a Buddha inherent in one's own
life.
This
behavior itself is also the practice of faith.
However, in the case of the age of Mappo, since it is the Buddhahood of
Inner Enlightenment of Sowing, becoming a Buddha does not mean that one is
suddenly transformed into a
magnificently
glowing golden figure, nor does
it mean that one becomes endowed with the
magical characteristics of the four hatton # (6). therefore, from the most fundamental standpoint, the
Daishonin encourages us that no matter who or what we are, we all possess
the potential to attain the merit of the Entity of the Buddha in our own life
just as we are in the form of common mortals. For this reason, only in the
act of seeing the Buddha in one's mind with utmost effort, and in
concentrating on one's mind on seeing the Buddha with pure and sincere
practice, will one naturally "see one's own mind" which is to see
one's innate Buddha nature.
[Generally
speaking] the kokoro (mind, heart or emotion) includes a variety of
feelings such as avarice, anger or ignorance as well as many, many more. We
lead our everyday existence, governed by these various base thoughts which we
have accumulated from our infinite past existences. The kokoro , or the
consciousnesses, which we are normally aware of in our daily life are those
dependent upon the six senses of sight, hearing, smell, taste, touch and
perception. These six consciousnesses are discernable to a certain degree.
However, much deeper, in the inner spiritual world, we find the existence of 'ga
' (self), namely,"ga ishiki," or the consciousness of the
self. And still below this ga ishiki". there exists another, much deeper
level of kokoro , known as'Mumotsu shiki,
or the alaya consciousness where even the self is unable to grasp. This
is where all the feelings of doubt and uncertainties, that is to say,
impurities which originated in the very beginning of one's existence continue
to exist.
The 'ga ishikl' is called the seventh
consciousness, because it is one level below the six consciousness.
Following this, the 'Mumotsu shiki ' is classified as the eighth
consciousness, since it is still another level below the seventh. This seventh
consciousness remains as part of one's own awareness, but the eighth, being
deeper, lies below the realm of one's conscious awareness, storing all the
impurities from the present as well as the past existences.
Therefore,
the sages and saints in the ancient past employed all the teachings prior to
the Lotus Sutra in order to perceive and analyze this [profound theory],
undergoing immensely long periods of austere practice. These austerities, to
purify the impurities, are mentioned in the teachings expounded by Bodhisattva
Ashvaghosha [Bodhisattva Horse Neigh] of Mahayana Buddhism.
This
purification of impurities, or eradication of one's evil karma, however, is
extremely difficult. Even though one may attempt to purify the evil karma
stored in the 'eighth consciousness,' old habits from the 'seventh
consciousness' may cause one to commit even more evil deeds. This then will
produce new seeds of impurities which may take the form of accumulating even
more evil karma stored in the f eighth consciousness.' From this sense, there
exists a variety of impurities and evil karmas buried deep down in our hearts,
which have been transmitted from our previous existences.
In order to truly purify these karmic impurities
stored at the level of the 'eighth consciousness,' [disregard the purification
of the different levels of consciousness] and simply "open" up
your heart totally to Myoho. The Daishonin postulates a 'ninth and deepest
level of consciousness', which lies below the 'eighth.' This 'ninth
consciousness' or the 'fundamental, pure consciousness' is defined as the true
entity of life. Since this 'ninth consciousness' is the heart of the Buddha,
it is impossible for the hearts of common mortals to perceive it. Therefore,
the Daishonin simply teaches us to:
Never
seek this Gohonzon outside yourself. The Gohonzon exists only within the
mortal flesh of us ordinary people who embrace the Lotus Sutra and chant
Nam-Myoho‑Renge‑Kyo. The body is the palace of the ninth
consciousness, the unchanging reality which reigns over all life s functions.
(MW 1, p. 213/ Shinpen p. 1388)
Hence,
when you chant Nam‑Myoho‑ Renge-Kyo, the words 'the mortal
flesh' (kyochu) holds a very significant meaning. In other words, we must
chant Daimoku with our palms pressed firmly together in prayer close to our
heart.
According
to modern sciences such as physiology, hygienics, or the study of medicine,
the brain plays the pivotal role as the chief administrator which sustains
human life. And within the entire organ called the brain, which includes the
cerebrum and the cerebellum, it is now believed that the science phalon
(interbrain), in particular, occupies a central role. Yet from the
perspective of life itself, the brain is merely one part of the whole. This
means that it belongs to the 'yu,' or the functional category. The brain is
unable to function properly without sufficient rest. The reason all of us must
sleep every night is because this allows the brain to rest and recuperate.
What, then, is the actual 'body' or entity [the chief administrator] of
life? It is the one organ which, from the very first moment of our birth to
the final moment of death, never rests nor ceases to function, and that organ
is the heart. Hence, the words 'within the mortal flesh', signify that the
fundamental basis exists here in the heart when viewing life as a whole.
Consequently,
when one desires to definitely attain the state of Buddhahood, it is vitally
important for one to press one's palms firmly together in prayer, close to
the heart, and chant Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo.
At
any rate, this last sentence 'to see one's own mind is to see the Buddha'
depends entirely on one's sincere and steadfast attitude to continue to
practice pure faith.
The
Merits of "Namu‑Butsu" ( Nam‑Buddha) (textbook)
Long
ago in the ancient past, there lived a man called Daibadatta (Devadatta) ho
had committed numerous atrocities during his lifetime. As he lay dying, the
two characters of "Na Mu" formed in his mind. Although he had
managed to utter the words "Na Mu," regrettably, the word "Butsu"
which followed "Namu" failed to come out, and thus, according to the
teaching in the sutra, he fell into hell. Also another sutra expounds that if
one fails to accumulate additional merit or good fortune, and continues to
conduct evil deeds, which will be stored in one's 'seventh and eighth
consciousnesses' as negative karma along with those committed from one's past
existences, this will cause one to fall into hell after death.
To
fall into hell means ‑ for example, a stone is placed on the surface of
a pond, and then it is released. The stone will sink without fail. In the same
token, it is said that those living beings who are ' unable to accumulate
good deeds; and especially those who have amassed negative karma by believing
in heretical religions, will fall into hell after their death.
Yet
instead of the above, if one were to believe in the correct teaching of 'Nam‑Myoho-Renge‑Kyo'
and had accumulated meritorious deeds, then this 'Nam‑Myo ho‑
Renge‑ Kyo' would act as a ship to carry, not only one, but as many as a
hundred or more stones, without sinking to the bottom of the ocean. In other
words, the merits of the "Namu‑Butsu" are truly magnanimous
and profound to this great degree, which signifies its vast power to prevent
living beings from falling into hell.
Then
there is yet another Buddhist parable in which the god of the heavens finds
himself in complete stupefaction.
According to this parable , it teaches that there is a practice among the non‑Buddhists
of India where they are required make a sculpture of a heavenly god.
For this sculpture, the entire head portion must be made of pure gold.
One day, a man is struck with the notion to steal this golden head. However,
no matter how hard he tried, he was unsuccessful. Then, one night, during
his final attempt to steal his prize golden figure, he happened to chant the
words "Namu Butsu." And to his amazement, he was able to successfully dislodge
the golden head, and thus he had managed to steal it. The following morning,
imagine the astonishment of everyone when they discovered that the heavenly
god's golden head was missing! At once they inquired the heavenly god as to
the reason its head was missing. Whereupon, one of the heavenly beings
appeared and confessed that since the thief had spoken the words "Namu
Butsu," he was so taken aback with surprise that he had simply lost the
heart to protect it and had allowed it to be stolen.
As
it is clear from this story, indeed, the merits of the "Namu Butsu"
are truly great. Of course, this is only a parable from the Buddhist
teachings, however, I wanted to illustrate to you a rather general description
of the merits of the "Nam"
ON-FIVE-SEVEN-CHARACTERS
Throughout
the Writings of the Daishonin which are His teachings, the five characters of
Myoho‑Renge‑Kyo and the seven characters of Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo
are expounded as the One and Original Fundamental Great Law, the source of all
Buddhist teachings, and, as the One Supreme Law, to be practiced by all living
beings. Moreover, the five characters and the
seven
characters contain identical significance at all times, and their distinctions
are never explicitly stated. For this reason the two, the five characters
‑ seven characters, are one and inseparable; in other words, it should
be properly understood to mean that the five characters become the seven
characters. (textbook)
The
phrase "Myoho‑ Renge‑Kyo" or sometimes the phrase
"Nam‑Myoho ‑ Renge‑ Kyo" can be seen throughout
the Daishonin's Writings. Yet as
to their dissimilarities, the Daishonin makes reference to "the five
characters of
Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo"
on several occasions in the Gosho, The True Object of Worship"
(Shinpen p.654). This clearly demonstrates that the five ‑ seven
characters are interchangeable in meaning, and thus, both are identical in
significance.
Furthermore,
it is also possible to observe passages from the Daishonin's guidance where He
marks a clear distinction between the phrase
"Myoho‑Renge"
and the word "Kyo." For example, in "The Entity of the Mystic
Law" (Totaigisho), the Daishonin states:
This
passage of commentary means that the supreme principle [that is the Mystic
Law] was originally without a name. When the sage was observing the
principle and assigning names to all things, he perceived that there is this
wonderful
single Law [myoho] which simultaneousl possesses both cause and effect (renge),
and he named it myo‑renge. This single Law that is Myo ‑renge
encompasses within it all the phenomena comprising the Ten Worlds and the
three thousand realms, and is lacking in none of them. Anyone who practices
this Law will obtain the cause and the effect of Buddhahood simultaneously.
(MW 7, p. 65 ‑ 66/ Shinpen 695)
In
this treatise, the Daishonin names the single Law practiced by the True Buddha
as "MyohoRenge," and the word "Kyo" is neither men‑
tioned
nor included here. Whereas when the Entity of the Mystic Law of the Lotus
Sutra is viewed from the most profound standpoint, the Daishonin frequently
employs the five characters of Myo-ho‑Renge‑Kyo.
Although
the phrase "Myoho‑ Renge‑ Kyo" is often expressed as
"Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo"and vice versa; yet there are
instances when the Daishonin makes reference [to the two] to elucidate them in
terms of the most fundamental and important principle of' kyochi myogo # (7)
I will discuss this next.
I
will cite a
passage and explain the significance of
the profound meaning where the Daishonin expounds the five characters as the
object of the seven characters.cd
In
the Gosho, "How Those Initially Aspiring to the Way Can Attain Buddhahood
through the Lotus Sutra," the Daishonin states as follows:
When
we revere Myoho‑renge‑kyo inherent in our own life as the object
of worship, the Buddha nature within us is summoned forth and manifested
by our chanting of Nam Myoho‑Renge;
this is meant by "Buddha." (MW 6, p. 207/ Shinpenp. 1320)
(textbook)
Here
the Daishonin first begins by stating that we should "revere
Myo-Renge-Kyo as the object of worship," and then,
He specifies "the Buddha nature within us" as
"Nam-Myoho-Renge-Kyo". Both
are "inherent in our own life;" however, the Daishonin
differentiates the two by stating that "Myoho-Renge-Kyo" represents
the 'Object of worship' in other words, 'kyo' (object), while 'the Buddha
nature to be enlightened (satoru). The
last phrase "…..summoned forth and manifested…., this is meant by
"Buddha" contains the profound significance (of the principle of
kyochi myogo #(8) ) where it is summarized as "Although these are
two, they are fuse into one in the Buddha's enlightenment," (MW 2,
p.228/Shinpen p. 598)
This
passage, must be taken as a definite declaration of the attainment of
enlightenment by the True Buddha in the form of 'bonpu soku goku' (attaining enlightenment without changing
one's form as a common mortal) .(textbook)
The
above passage from "Earthly Desires Are Enlightenment" clearly
expresses Nichiren Daishonin's attainment of Buddhahood as the True Buddha.
Furthermore,
due to the Great Compassion and Great Mercy of the True Buddha, Nichiren
Daishonin, His [compassionate] s irit was embodied and manifested as the
O)tject of worship of Nam‑Myoho ‑Renge-Kyo. Since this object of
worship and Myoho‑Renge‑Kyo within us living beings are totally
united and the same, when we believe in this object of worship and chant Nam‑Myolio‑Renge‑Kyo,
the Buddhahood we attain will also possess the exact same significance and
meaning as in the abovementioned passage. (textbook)
The
object of worship mentioned by the Daishonin, namely, the
"Myoho-Renge-Kyo inherent in our life", and the
"Myoho-Renge-Kyo within us, living beings" are one and the same.
However, no matter what, we are common mortals, therefore, we are
unable to properly summon and manifest the Myoho‑RengeKyo, inherent
in our life by ourselves. Far from being able to do so, the very abundance of
the three poisons of don, jin, chi (greed, avarice and delusion) ‑ which
derive from our egotistic views and self‑centeredness, work directly
against the spirit of Myoho within our life. Therefore, when we practice and
take faith in the object of worship of Myoho ‑ Renge‑ Kyo, the
embodiment of the spirit of the Great Compassion and the Great Mercy of
Nichiren Daishonin, the True Buddha of the infinite past of kuon, we are able
to attain the exact same state of Buddhahood as the True Buddha.
Hence,
as the Daishonin expounds, 'When we revere Myoho‑Renge‑Kyo
inherent in our own life as the object of worship, the Buddha nature within us
is summoned forth and manifested by our chanting of Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo;
this is meant by "Buddha," this passage means that when we have
faith in the Gohonzon and practice correctly, we are granted the same benefits
as those of the Gohonzon.
Now
regarding the preceding passage on the five ‑ seven characters, it is
self‑evident that the Daishonin is expounding the two laws of 'kyochi'.
That is to say, "Myoho‑Renge-Kyo inherent in our own life"
is the object of worship of our faith and practice becomes more apparent upon
reading the subsequent phrase, "revere as the object of worship."
(textbook)
The
'kyo' from the above‑mentioned
phrase 'the object of worship of our faith and practice'
signifies a line of demarcation or a border where our [spiritual]
heart faces and meets [the objective] reality.
When
we look at an object, this object itself becomes the object of our attention,
thus becoming our reality. When we see with our eyes, the object becomes a
visual reality to us. Besides this, there are various other realities which
can be experienced with the use of our nose, ears, tongue and with our
physical body. In this way, different objects become
our focus of attention and allow us to perceive things in our daily
life.
However,
when it indicates the attainment of enlightenment in Buddhism, "Myoho‑RengeKyo
inherent in our own life" should be the only object of worship, since it
has been clearly stated "revere as the object of worship."
The
next phrase "the Buddha nature within us, Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo,"
indicates "wisdom" (chi), and "summoned forth and
manifested," means "kyochi myogo" or the 'harmonious fusion
of oneself with the Gohonzon.' The last sentence, "This is meant by
"Buddha," signifies the doctrine of "Sokushin Jobutsu or
'attaining Buddhahood without changing one's form as a common mortal.' It
becomes clear that in this passage, "Myoho ‑Renge‑Kyo"
indicates 'object' and "Nam‑Myoho‑ RengeKyo"
equals'wisdom.' (textbook)
As
I mentioned earlier, there are no marked distinctions drawn between the
phrases "Myoho‑Renge‑Kyo" and "Nam‑MyohoRenge‑Kyo"
in most of the writings in the Gosho. The only exception being when doctrine
of 'object and wisdom' (kyocbi) is expounded from the standpoint of the True
Buddha attaining Buddhahood without discarding His life as a common mortal.
Then a very dear line is made between "Myoho ‑ Renge‑Kyo,"
the object of worship which we revere, and "NamMyoho‑ Renge‑Kyo,"
the [subjective] wisdom [to realize that truth].
Moreover
in the Gosho, "Earthly Desires Are Enlightenment" (Shijo Kingo Dono
Gohenji), the Daishonin expounds:
Although
these are two, they are fused into one in the Buddha's enlightenment. (MW 2,
p.
As
stated in this passage, this reality and wisdom are by nature two separate
elements, yet inseparable. They are harmoniously fused as one, but are
fundamentally two. On this basis, the two elements ‑ the reality (kyo)
of MyohoRenge‑Kyo and the wisdom (chi) of NamMyoho‑Renge‑Kyo
‑ are fused into one, and inseparable. Therefore, the two are one and
the same. (textbook)
The
subjective wisdom [to realize the truth based on one's faith] illuminates the
objective reality [the Gohonzon]; then, in turn, in an instant, the
objective reality fuses with our subjective wisdom. When the fusion of the
objective reality and the subjective wisdom takes place, this fusion becomes
the source of
enlightenment
(satori). Therefore if we must divide the two, they are represented by the
two elements of object and wisdom. However, from the standpoint of the true
entity of the Buddha of Infinitely Perfect Wisdom (Jijyuyu Hoshin Nyorai ),
the two are fused into one.
I
will cite a
passage from another Gosho, "Admonitions against Slander" (Soya
Dono one in the Buddha's enlightenment. (MW Gohenji).
The
sutra and its interpretation make clear that the path to enlightenment lies
within the two elements of reality (kyo) and wisdom (chi). Reality means the
entity of all phenomena in the universe, and wisdom means the perfect
manifestation of this entity in the individual's life ... (omission)...
Enlightenment is the fusion of wisdom and reality. (MW 1, p. 163/ Shinpen p.
1038) (textbook).
Here,
the Daishonin expounds that the path to enlightenment lies within the two
elements of reality and wisdom, therefore, reality and wisdom fuse as one,
and the entity of all phenomena in the universe means reality. In other
words, reality is that mysterious entity embodied in all phenomena in the
universe, and this entity which underlies all phenomena in the universe is the
Mystic objective reality [namely, the wisdom of the Buddha]. And it is stated
here that it is this wisdom of the Buddha, as it is, without any alterations,
which is also inherent within our own lives.
There
is a term ichinen sanzen three
thousand realms in a single moment of life. Now this principle of three
thousand realms in a single moment of life does not teach that every
life-moment (ichinen) exists before or independently of the three thousand
possible worlds (sanzen). Neither
does it mean the reverse; that the three thousand realms (all the phenomena
in the universe) exist before or independently of the single life-moment.
It means that every life-moment is mutually inclusive of the three
thousand realms, and conversely
the three thousand worlds are simultaneously included in a single moment of
life. This makes it possible for
reality, the entity of all phenomena in the universe, and wisdom, the perfect
manifestation of the entity in the individual's life.(jitai kensho)
appear as they are within our own entity, the physical body.
In short, the true entity of all phenomena in the universe becomes
manifested as it is , without any changes, in one's own life.
The
profound significance of the next sentence, "Enlightenment [without
changing one's form as a common mortal] is the fusion of wisdom and
reality," is that here lies the fundamental basis for the enlightenment
and merit of the Mystic Law which permeates the entire universe. In this case,
since the true entity of all phenomena in the universe itself is the Mystic
Law, we can say that the true entity of all phenomena in the universe is
Myoho-Renge‑Kyo.
I hope it has become clear that the true entity of all
phenomena in the universe is Myoho Renge‑Kyo, and the perfect
manifestation of this entity in
the individual's life is Nam-Myoho‑Renge‑Kyo. (textbook)
Thus
when we observe our own physical body in the fight of the Mystic Law (Myoho),
we become aware of our own body as an entity endowed with all the
mysterious phenomena in the universe. However, in order to reach this profound
realization, one must believe in and chant Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo.
This is essential; for without it, it is impossible to awaken to this truth.
Furthermore,
because these two elements of reality and wisdom are separate, yet fused into
one, the five ‑ seven characters mentioned in the various Goshos are not
marked with any specific differences between them, and are often delegated
identical significance. (textbook)
For
this reason, the five , seven characters mentioned in the various Goshos
inherently embrace the meaning of "the two elements of reality and
wisdom," and besides, since these two are inseparable, it is possible to
assume Myoho‑Renge‑Kyo and Nam‑Myoho‑Renge-Kyo
possess equivalent significance. Based on this, the Daishonin reveals the true
entity of the Law of the possession of Nichiren Daishonin in all of His
Goshos.
It
is important to believe that' this Attainment of Buddhahood without changing
one's form as a common mortal through the harmonious fusion of the objective
world and the subjective wisdom' is embodied and manifested as the lifetime
behavior and the Inner Enlightenment of Nichiren Daishonin, the True Buddha of
the Buddhism of Harvest, who encountered all four major persecutions and
countless minor obstacles, as well as being nearly beheaded at Tatsunokuchi
where He discards His transient figure to reveal His true identity (hosshaku
kenpon ). Only after this, did the Daishonin inscribe the Great Mandala
Gohonzon, the ultimate state of harmonious fusion of reality and wisdom.
(textbook)
This
passage illustrates just how difficult it is to profoundly grasp the essence
of the Lotus Sutra, attain enlightenment, and make an advent as a Buddha.
Moreover, on our path to practice and believe in the teachings of the
Daishonin, we must truly understand that Nam‑Myoho‑ Renge‑
Kyo does not exist apart from the Entity of the Daishonin.
In
the event when the True Buddha (the Daishonin) makes His advent, the
entrustment [of the Law], as the most important verity in Buddhism, must also
definitely exist within [the framework of] an orderly sequence of
proclamations as stated in the sutra. In the chapters immediately following
the "Ken Hoto
(I1th)
chapter" which I mentioned earlier, the most serious and gravest contents
are preached. For example, there is a pronouncement similar to this:
"You must preach the Law at
the cost of your life." In the next chapter, the "Kanji (13th)"
enumerates the different types of persecutions one will encounter in
propagating the Lotus Sutra in the Latter Day of the Law. The person who
reads, embraces, and lives each sentence and every phrase as set forth in the
Lotus Sutra is, indeed, 'the true votary of the Lotus Sutra.' And seen from
this perspective, the Daishonin's lifetime teaching to lead all living beings
to salvation is the true manifestation of the behavior exemplifying the person
who has read, and lived all the predictions set forth in the Lotus Sutra in
this latter day.
From
here, it leads to the execution attempt at Tatsunokuchi where it culminates in
[the Daishonin's] "Hosshaku Kenpon.#(8)
As the guidance from the Gosho, "Letter to Gijo‑bo,"
states: "In propagating these five characters of Myoho‑Renge‑Kyo,
one should be willing to give up his life." (MW 2, p. 36/Shinpen p. 669)
The Daishonin's behavior from this point on is truly one of "willing to
give up his life at an cost."
Defeated
in the Daishonin's challenge to bring about rain, the eminent priest Ryokan of
Gokurakuji temple appealed to the influential figures of the Kamakura
government. One of the officials, Hei no Saemon, readily believed [the false
charges brought against the Daishonin by] Ryokan, and together with several
armed swordsmen, he attacked the Matsubagaya hermitage where the Daishonin was
staying. After arresting the Daishonin, Hei no Saemon took Him late that night
to the execution grounds at Tatsunokuchi. Just as the executioner was about to
behead the Daishonin, a giant, brilliant object shot across the sky from the
direction of Enoshima Island, frightening the men and making it impossible for
them to carry out the execution. This incident carries an extremely
mysterious importance.
The
Daishonin Himself states:
On
the twelfth day of the ninth month of last year, between the hours of the Rat
and the Ox (11:00 p.m. to 3:00 a.m.), this person named Nichiren was
beheaded. (MW 2, p. 177/ Shinpen p. 563)
The
meaning of the words "was beheaded" implies Nichiren had his head
cut off and died.
The
Daishonin continues:
It
is his soul that has come to this island of Sado and, in the second month of
the following year, snowbound, is writing this to send to his close
followers. The description of the evil age in the Kanji chapter seems
terrifying, but because I have dedicated myself to the True Law, 1,
Nichiren, have nothing to be terrified about. (Ibid)
Here
it means that it is His soul which has reached Sado, and in the snow, is
writing this letter, "The Opening of the Eyes," to be sent to His
disciples.
I
have just
returned from attending a funeral held yesterday at Hyuga, in Kyushu. A
scholar named Ankokuin Nichiko was once exiled to this place in Hyuga called
Sadohara. This person was known as "A Dictionary on the Goshos"
for his intensive and comprehensive studies and researches on the Daishonin's
writings. He is also renowned for his annotation titled "Rokunai Keimo."
In explaining the [above‑mentioned] passage from "The Opening of
the Eyes," Nichiko asserts that the word "soul" should be taken
literally to mean "an apparition or a ghost." He claims that since
the letter happened to be from a " ghost," even for the disciples,
this would be "terrifying," and indeed, he supposes it was
"terrifying" as it is stated in the Gosho. However, since the letter
was intended for the closest disciples of the Daishonin of many years, despite
being written by a 'ghost spirit,' after giving it a second thought, they
would not have been overly 'terrified.' This is his explanation. This
explanation is completely wrong.
The
phrase, "... seems terrifying, but ... (omission) ... have nothing to be
terrified about," is made in reference to the great persecutions which
will definitely occur in the frightening evil and defiled age of the latter
day. This is based on the passage from the sutra which preaches the
forbearance of all difficulties with the spirit of 'Gafuai shinmyo Tansbaku
mujodo' or in English, 'We care nothing for our bodies or our lives but
are anxious only for the unsurpassed way." Conversely, being a genuine
practitioner of the spirit of " gafuai shinmyo", one
need not be terrified of any great obstacles which are bound to arise.
Rephrasing this, living in a terrifyingly evil age where great persecutions
abound, it is only natural to feel threatened and fearful; however, since
one does not begrudge losing one's life, there is really nothing to fear.
And on this basis, the Daishonin writes that Nichiren was beheaded for the
sake of the "Lotus Sutra," and that His soul had arrived in Sado.
This soul [after discarding the transient figure to reveal the true identity]
is the soul of the Original True Buddha of the infinite past of kuon. This
is the orthodox interpretation of the teaching which has been transmitted
through the ages [in Nichiren Shoshu], and is the correct way to read this
passage. The Daishonin preaches:
When
we revere Myoho‑Renge‑Kyo inherent in our own life as the object
of worship, the Buddha nature within us is summoned forth and manifested
by our chanting of Nam‑ Myoho ‑Renge‑ Kyo; this is meant
by "Buddha." (MW 6, p. 207/ Shinpen p. 1320)
As
the guidance in this passage states, after accomplishing the ultimate state
of kyochi myogo, based on the supreme practice of Myoho‑ Renge‑Kyo,
and only after arriving on the island of Sado did the Daishonin inscribe, for
the very first time, the Great Mandala, the True Object of Worship, which was
founded e
on
His great compassionate life‑condition as the True Buddha.
Also
in this respect, it is essential to sincerely believe in the Dai‑Gohonzon,
the true purpose of the Daishonin's advent, as our basic foundation of faith
and practice.
To
disregard the practice of faith in this Object of Worship, the Gohonzon, and
simply revering Myoho‑Renge‑Kyo inherent in our own life as the
object of worship indicates one still possesses the life conditions of 'gaken
gayoku' arbitrary, egotistical
judgement and attachment to selfish desires)
characteristic
of the seventh level of consciousness and the negative hindrances of the
impurities Myoho‑Renge‑Kyo stored in the eighth consciousness. As
a result, misfortune and negative karma will accumulate, definitely preventing
one from attaining Buddhahood without changing one's form as a common mortal .
For this very reason, it is absolutely pertinent to select the most supreme
and correct object of worship and single‑mindedly
carry
out the practice of faith. (textbook)
The
Daishonin's guidance regarding this is:
Although
these are two, they are fused into one in the Buddha's enlightenment. (MW 2,
p. 228/ Shinpen p. 598)
The
meaning behind this passage is that no matter how intellectually endowed one
may be or how talented one may be, after all, one is merely a common mortal
living in the world filled with the three poisons #(9) which pollute the
Latter Day of the Law. Once one severs [the connection with) the correct
object of worship, it will be impossible to attain the merit of Buddhahood
which spans throughout the three existences of past, present and future.
As
it is plainly visible from the existence of the distorted interpretation
regarding the teaching of revering the object of
worship inherent in our own life, where only one phrase
"Myoho-Renge-Kyo" inherent in our own life is taken out of context
and interpreted literally on the level of understanding of a mere mortal
being, this will surely result in going directly against the Gohonzon and
forgetting to chant Daimoku. From the standpoint of faith,
this will definitely manifest itself in the form of incorrect practice and
wrong behavior.
Next,
on account of what principle did this Myoho-Renge-Kyo (Nam-Myoho-Kyo) make its
appearance to emancipate all living beings from ignorance and suffering in
this defiled and evil-filled Latter Day of the Law?
The answer lies in our reverence of the most important verity in
Buddhism, a matter of grave significance, called "Fuzoku" or the
transmission of the Law. (textbook)
The
reason Myoho-Renge-Kyo makes an appearance in the Latter Day of the Law is
attributed to the foremost, important doctrine of fuzoku, 'the transferal or
the transmission of the Law.' That is to say, everything in Buddhism has been
handed down and transmitted in strict accordance with this principle of 'transferral.'
The
fact that Kasho #(10), Anan and
other disciples [of Shakyamuni] first began by spreading the Hinayana
teachings during the Former Day of the Law (Shobo), and in the next five
hundred to one thousand years, Memyo and Ryuju
appeared to preach the provisional Mahayana teachings, all this is
governed by the principle of fazoku, and have been carried out in strict
accordance with the [correct order ofl transmission of the Law.
The
following is a concise description of this t transmission [of the Law].'
The
ultimate important significance regarding transmittance exists in the Honmon
teaching of the Lotus Sutra. They are the specific transmission,
or betsu fazoku) of the Jinriki (21st) chapter and the general
transmission or so fuzoku) of the
Zokurui (22nd) chapter. The specific transmission is [the entrustment of the
Law] solely to the Bodhisattvas of the Earth who make their appearance in the
Yujutsu (15th) chapter, while the general transmission refers to the impartial
transmission of the Law to all the bodhisattvas who gathered [at the Eagle
Peak], including those of the provisional teachings or shakke) and those of
the other worlds or (taho) as
well as all the Bodhisattvas of the Earth. (textbook)
The
jinriki and the Zokurui chapters refer to the last two chapters of the eight
chapters of the Honmon teaching of the Lotus Sutra
which reveal the transmission of the Law in entirety. These eight
chapters of the Honmon teaching of the Lotus Sutra are the following: Juji
Yujutsu (15th) "Emerging from the Earth," Nyorai Juryo (1 6th)
"The Life Span of the Thus Come One [Tathagata], "Funbetsu Kudoku
(17th) "Distinction of Benefits," Zuiki Kudoku (18th) "The
Benefits of Joyful Acceptance," Hosshi Kudoku (19th) "The Benefits
of the Teacher of the Law," Jofukyo Bosatsu (20th) "The Bodhisattva
Never Disparaging [Fukyol," and the last two, Nyorai Jinriki (2 1 st)
"The Supernatural Powers of the Thus Come One [Tathagata]" and
Zokurui (22nd) "Entrustment."
Within
these eight chapters of the Honmon teaching, the first transferral takes place
in the Jinriki chapter, followed by another transferral in the Zokurui
chapter. The transfer [of the essence] of the Law in the Jinriki chapter is
called the betsu fuzoku, and the second one in the Zokurui chapter is known as
the so fuzoku.
As
mentioned above, betsu fuzoku, or the specific transmission, is the
exclusive entrustment [of the essence of the Lotus Sutra] made specifically
to the Bodhisattvas of the Earth who appeared in the Yujutsu chapter. The
general transfer, on the other hand, is the impartial transfer of the Law to
all the bodhisattvas present which makes it a more overall, surface
transmission.
Consequently,
only the Bodhisattvas of the Earth are entrusted with the complete
transmittance of both the specific and the general, and in particular,
Bodhisattva jogyo alone is the sole recipient of the essence of the Lotus
Sutra. (textbook).
The
entity of the Law of the specific transmission is called the Transmission of
the Essence (or ketchou fuzoku) which are stated as the four phrases of
essential items to be transferred, beginning with the transferral of "the
essence of all the laws of the Buddha..." (Kaiketsu p. 581) (textbook)
Regarding
this matter, at the Grand Ceremony of the Airing of the Sacred Treasures held
this spring, I made references to "the essence of all the laws of the
Buddha..." during my sermon on the specific transmission under the
section on the Jinriki chapter which can be found in the monthly publication,
Dai‑Nichiren, issued in May of this year (1996).
The
four phrases of essential items to be transferred are ‑ 1) the essence
of all the laws of the Buddha, 2) all the invincible mystic powers of the
Buddha, 3) all the secret storehouses of the Buddha, and 4) all the profound
practices of the Buddha. It was these four enumerated items which were
entrusted to the Bodhisattvas of the Earth.
Generally
speaking, the general transmission is also referred to as 'ikkyo fuzoku' ),
the transferal of the One Sutra [the Lotus Sutra] which centers upon the
entrustment of the Lotus Sutra, excluding its core of the four essential
items; and moreover, it is the comprehensive transmission of all the
teachings (issai kyo) which have their origin in the Lotus Sutra, as well as
all the teachings which are stored in the Sutra. (textbook)
The
general transmission which took place in the Zokurui or Entrustment chapter
indicates the impartial transmission of the ikkyo (the One Sutra), with the
singular exception of the transferal of the essence of the Sutra entrusted
[solely to the Bodhisattvas of the Earth] in the specific transmission. And
the ikkyo mentioned here is the Lotus Sutra. In other words, Shakyamuni
entrusted the Lotus Sutra [excluding its essence], the ultimate conclusion
to his lifetime teachings to lead all mankind to attain enlightenment.
Hence,
the phrase 'which centers upon the entrustment of the Lotus Sutra, excluding
its core four essential items; and moreover, it is the comprehensive
transmission of all the teachings which have their origin in the Lotus
Sutra, as well as all the teachings which are stored in the Sutra,' imports
the following meaning ‑ although all sutras purport their respective
teachings of importance, yet all the teachings derive from the one fundamental
sutra. It begins with this fundamental teaching, and it returns to this
one fundamental teaching. The sutra which forms the source of all teachings is
the Lotus Sutra. Therefore, all the teachings originate from the Lotus Sutra,
and are stored in the Lotus Sutra. Hence, the transferral of all the teachings
with the Lotus Sutra as the core is known as ikkyo fuzoku.
After
(the revelation of) the transferal of the One Sutra (One Vehicle), the
Buddhist scholars and teachers appeared in this world during the two thousand
years of the Former and Middle Days of the Law to spread the teachings of
Hinayana, the provisional Mahayana as well as the Shakumon teaching; each one
preached Buddhism in part in a manner befitting and most appropriate to the
respective ages, in the form of obyo yoyaku
or a physician prescribes medicine according to the particular
ailment he is treating) to guide all people to the correct path of
enlightenment. (textbook)
Kasho,
Anan and other disciples [only] spread Hinayana Buddhism, while Memyo, Ryuju
and others propagated the provisional Mahayana teaching; T'ien‑fai,
Dengyo and others preached only the Shakumon teaching; each one spreading the
teachings they had received by strictly observing the Heritage of the
general transmission (Sofuzoku ). This is to say, [Buddhism must be
unfolded] in accordance with the general entrustment of the Law in the Zokurui
(22nd) chapter subsequent to the Jinriki (21st), where Hinayana Buddhism and
the provisional Mahayana Buddhism, both originating from the Lotus Sutra, were
entrusted to these Buddhist scholars and teachers for them to spread in the
name of this spirit [of transmission].
Since
all teachings, without a single exception, originate from the Lotus Sutra,
[these Buddhist scholars and teachers] upon receiving the transmission of the
various respective teachings, make their appearance at the proper time to
correctly spread the Law. These [teachers] alone are the true and original
disciples of the Buddha, earning the title 'the four ranks of scholars.# (11)
For
this reason, Bodhisattva Ryuju is said to have written his one hundred‑scroll
treatise entitled Daichido Ron #(12), an extensive commentary on Mahayana
Buddhism, based on account of "his receiving the transferal of the Makabannya
Haramitsu Sutra #(13) which originated from the Lotus Sutra."
Although Ryuju's Daichido Ron
conforms with the teachings of the Hannya Sutra which is pre-dominant. This
accords precisely with the teachings of the Daishonin which clearly postulate
that (the Nannya Sutra) has its source in the Lotus Sutra, and this (fact) is
mentioned in two places.
During
the one thousand years of the Former lastly, there was Honen, the Nembutsu
priest. Day of the Law (Shoho) and the next thousand years of the Middle Day
of the Law (Zoho), in line with 'granting medicine that suits the
illness'(obyo yoyaku), various teachers appeared in this world to preach the
provisional and pre-Lotus Sutra teachings.
This was followed by Nangaku # (14), T'ien‑t'ai, Miao‑lo,
Dengyo and others who made their advent to propagate the Shakumon teaching of
the the Lotus Sutra. This all begins with
their entrustment of the One Sutra (ikkyo), and this shows the proper
and correct course which True Buddhism has been propagated during the Former and re, Middle Days of the Law.
There
were, nevertheless, those who completely ignored this principle of the
transferal of the One Sutra, and proceeded to propagate the Law based
arbitrarily on their own personal inclination.
These priests such as Zemmui Sanzo,
Kongochi Sanzo #(15) and Kobo Daishi #(16) of the Shingon sect while
others like the Bodhidharma #(17) of the Zen sect preaching the Ryoga Sutra
#(18), suddenly started talking of having attained soku shin jobutsu. And lastly, there was Hoen, the Nembutsu priest.
All these priests did not receive the true entrustment (of the Law).
Only
those entrusted with the true transferal from the Buddha, and only when they
propagate the Law correctly and honestly in a manner befitting each of those
ages, are they considered to be true Buddhists, earning the title the
"four ranks of scholars". Those
priests and their ilk without receiving the genuine transmission from the
Buddha have caused mistaken kinds of Buddhism to appear by their preaching
the wrong teachings based arbitrarily on their personal inclination.
Therefore, this matter of entrustment (fuzoku) should not be taken
lightly, for it contains a very weighty significance.
The
age of the Latter Day of the Law (Mappo) is the proper time for ketchou, the
essence of the Great Law, to make its appearance by the Bodhisattvas of the
Earth.
The
transferral of the essence of the Great Law (ketchou fuzoku) was indistinctly
taught by the two Great Teachers, T'ien‑tai and Miao-lo, [but they
could not reveal it], saying only as far as that it is Myoho‑Renge‑Kyo,
the core of the Honmon‑Shakumon teachings of Shakyamuni and that it is
the intent, title, entity, quality, function of the sutra. The reason [they
did not reveal it] is that they were not entrusted with the mission of
expounding the entity of the essence of the Great Law, and thus, were not
permitted to crack open and
elucidate
on the original intent. (textbook)
The
Great Teachers T'ien‑t'ai, Miao‑lo and Dengyo expounded [the
supremacy of the Lotus Sutra] teachings in such major works as
"Profound Meaning of the Lotus Sutra" (Hokke Gengi) and "Words
and Phrases of the Lotus Sutra"(Hokke Mongu) only because Shakyamuni
entrusted them with the [general] transferral of the One Sutra which enabled
them to receive in entirety the Lotus Sutra of Buddhism of the Sowing. On the
entrustment of the essence of the Great Law, Miao‑lo also revealed that
it was Myoho‑ Renge‑ Kyo; however, as to the actual content of
the ketchou fuzoku of this Myoho
‑Renge‑Kyo, he himself was unable to reveal it since he had not
received the true transmission. For the same reason, T'ien‑t'ai,
[unable to openly expound the essence], instead wrote an analysis on the
meaning of Shakyamuni's Lotus Sutra in his ten‑fascicle commentary
titled, Hokke Gengi.
The
Great Teachers Tien‑t'ai, Miao‑lo and Dengyo had made painstaking
effort to preserve truthfully and correctly (the way of) the teachings
expounded by Shakyamuni. Likewise, the Daishonin made His advent in the
Latter Day, and from the perspective of [One who had received] the true
entrustment, while continuing to faithfully and strictly
observe on numerous occasions all the procedures and formalities in
accordance with Shakyamuni's Buddhism to correctly propagate the Law, He
established the Three Great Secret Laws as the essential teaching for the
Latter Day of the Law as the True Buddha of the True Cause at the level of myoji‑soku
of kuon ganjo.# (19) Henceforth, the lifetime teachings of Shakyamuni in
entirety then becomes a preface to the Daishonin's teaching concealed in the
depths of the passages.
Next,
The
Daishonin, [viewed from the transient identity] is 'the reincarnation of
Bodhisattva Jogyo,' and [revealing His true identity] He makes His advent as
the Original True Buddha of Inner Enlightenment of the remotest past of kuon,
all the while, commanding an excellent and exhaustive knowledge of all the
teachings of T'ien‑t'ai, Miao‑lo and Dengyo, He reveals the
ultimate One Law hidden in the depths of the juryo chapter of the Lotus Sutra
of the Buddhism of the Sowing of the True Cause from the time without
beginning (kuon ganjo).
First,
the Daishonin has indicated the significance of the Heritage of the Law (fuzoku)
in several places, however, I will mention one paragraph in particular.
Essentially,
the bodhisattvas of the theoretical teaching and the bodhisattvas of the
other worlds were not qualified to inherit Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo,
the heart of the juryo chapter, which only Nichiren has realized. At the
dawn of the Latter Day evil'
people who slander the Law would fill the land, and so the Buddha
rejected
their pledge and instead summoned the Bodhisattvas of the Earth. He entrusted
Narn‑Myoho‑Renge‑Kyo [the five characters] to them for the
salvation of all mankind. (MW 1, p. 73/Shinpen p. 657)
As
this passage states regarding transferal, this Myoho‑Renge‑Kyo is
different from that of the Buddhism of the Harvest of the Lotus Sutra of the
Shakumon teaching which concludes Shakyamuni's fifty years of lifetime
teaching; and with this Entity of the Law, Myoho-Renge‑Kyo, the
founder Daishonin established the Three Great Secret Laws which was the heart
of His teachings and the Way to guide all mankind to enlightenment.
(textbook)
This
passage describes the 'transmission of the Inner Realization of the Juryo
chapter.' Actually, the 'juryo Chapter of my Inner Realization' mentioned
here is in reference to the Juryo Chapter of the True Cause (honnin myo
) where [the meaning] is hidden in the depths of the passages one level deeper
than the Juryo chapter that Shakyamuni taught. And as the result of [the
revelation ofl this 'Juryo chapter of my Inner Enlightenment,' all the
phrases and passages can be understood very well when seen from the
[theoretical] significance of the True Buddha of the stage of myoji‑soku
(honnin myo).
Consequently,
when the passage "Ga jitsu Jobutsu irai. Muryo muhen . Hyaku sen man
oku. Nayuta ko. Hi nyo gohyaku sen man oku." (Since I actually
attained Buddhahood, the number of kalpas that have passed is an immeasurable
hundreds, thousands, ten thousands, millions, trillion nayuta aeons.) (Kaiketsu
p. 496) is read from the standpoint of the Juryo chapter of attaining
Buddhism of the Harvest during one's lifetime(zaise daccbaku or), that
is to say, from the surface meaning, it reveals that I, which is Shakyamuni
Buddha, attained enlightenment in the remotest past of five hundred thousand
aeons ago as the Buddha who advanced to the state of limitless joy through
accumulated practice(obutsu shojin no jiju yu hoshin Nyorai). This,
then, is the surface reading of the meaning of the juryo chapter. As opposed
to this, in what form does the Buddha appear in the Juryo chapter of
Buddhism of Sowing in the Latter Day? The answer is [as the Buddha] at the
stage of myoji‑soku of True Cause from the most fundamental
past of kuon ganjo, the time without beginning. What substantiates this
stage of myoji‑soku is, none other than, the Inner Realization
of the Daishonin's which is concealed in the depths of the passages. And this
is the explanation based on the viewpoint of Nichiren Daishonin's Buddhism.
If
we analyze this Entity of the Law, the two thousand or so characters of this
'Juryo chapter of my Inner Realization' reveal the significance (gi) of the
True Cause hidden in the depths of the passages, then the Entity of the Law
revealed in these passages must be the five characters of Myoho‑Renge‑Kyo
of the stage of myoji‑soku of the True Cause, the heart and essence of
the Juryo chapter. For this very reason, the Daishonin refers to the five
characters of Myoho‑Renge‑Kyo as the heart of the Juryo chapter.
Furthermore, at the very beginning of the above‑mentioned Gosho
passage from The True Object of Worship, [the Daishonin states] "...were
not qualified to inherit Nam‑Myoho ‑Renge ‑Kyo, the heart
of the Juryo chapter, which only Nichiren has realized," since the
entire two thousand some characters of the 'Juryo chapter of my Inner
Realization' is where the fundamental attainment of the Way [shinri]
is revealed, it follows that the ultimate Entity of the Law revealed is
MyohoRenge‑Kyo, the heart of the Juryo chapter which was not entrusted
to the bodhisattvas of the Shakumon teaching and the bodhisattvas of the other
worlds, but to the Bodhisattvas of the Earth.
When
the teaching of the five ‑ seven characters of Myoho is expounded from
this perspective, first of all, the differences between the Buddhism of the
Sowing and the Buddhism of the Harvest become clear. Next, regarding the three
kinds of practice of the Lotus Sutra: the comprehensive(ko), the
abbreviated(ryaku) and the essential (yo),# (20) the reason the essential
practice(yoho) is of the primary importance is mentioned, and finally, from
among [the three meanings of the Lotus Sutra] the passages(mon), its
significance (gi) and the intent(i) of the sutra, it is the intent of the
Lotus Sutra which is expounded. (textbook)
The
same Myoho‑Renge‑Kyo, in light of the three phases of sowing,
maturing and harvesting of the process to lead mankind to Buddhahood, when
it is the Juryo chapter pre‑ached by Shakyamuni becomes the Myoho‑Renge‑Kyo
of the Buddhism of the Harvest of the surface meaning of the passages; while
the Juryo chapter preached by the Daishonin becomes the Myoho‑Renge‑Kyo
of the Buddhism of the Sowing concealed in the depths of the passages.
Moreover, this Myoho‑Renge‑Kyo of the Buddhism of the Sowing
hidden in the depths of the passages, viewed from the standpoint of the three
kinds of practice: the comprehensive, abbreviated and essential also
encompasses the significance of the abbreviated practice of accepting and
protecting the Hoben and Juryo chapters 'bundled together,' so it is the
MyohoRenge‑Kyo of the most fundamental and the most important
essential practice(yoho), the
'pivotal
key' to attain the Supreme Way. Still more, the entire one section of [the
Lotus Sutra] returns to the source, that is to say, is dedicated to the
meaning hidden in the depths of the passages, which is the true intent (i) of
the Lotus Sutra, as opposed to the surface meaning of the passages(mon) and
what is signified(gi) in the passages. And from this viewpoint, it is the
Myoho‑Renge‑Kyo of the intent(i), in other words, the ultimate
reality or truth(hanjin) hidden in the depths of the passages which the
Daishonin teaches as His Myoho‑Renge‑Kyo. Herein lies the reason
for the establishment of the Three Great Secret Laws.
In
the light of the Daishonin's teachings to lead all people to salvation, He
appears in this world as the True Buddha of the Latter Day, inscribes the Nam‑Myoho‑Renge‑Kyo
of Kuon ganjo as the true object of worship of the Honmon teaching, and endows
this Object of Worship with the Three Great Secret Laws. Therefore, the five
‑ seven characters of Nam‑Myoho-Renge‑Kyo exists as the
Entity of the Law of the Object of Worship from the eternally infinite past
of kuon where the Three Great Secret Laws originate, and was manifested by the
Daishonin, the True Buddha in the Latter Day of the Law.
The terms 'Shaka Nyoral 'and 'Shakuson'
mentioned in the Gosho, are made in reference to the honorable titles of the
appropriate Buddhas who advance through the various stages of teachings from
the Hinayana to the Mahayana, from the provisional to the true teaching (jikkyo),
and finally culminating in the Shakumon and Honmon teaching of the Lotus
Sutra.
After
the Daishonin discarded the transient figure and revealed His true
identity(hosshaka kempon) as the True Buddha, the MyohoRenge‑Kyo He
expounded as His 'soul' from the time without beginning(kuon,kanjo) contains
the profound revelation that He, Nichiren Daishonin, is the Buddha of kuon
ganjo who appears in the Latter Day of the Law. It is for this reason that the
Daishonin became enlightened to the Law in the form of a common mortal at
the stage of myoji‑soku who is eternally here throughout the three
existences (sanze joju) so as to guide all mankind to enlightenment.
There
is an extremely important significance in the teachings taught by Shakyamuni
Buddha, nevertheless, the source of all his teachings is completely embodied
in the Myoho‑Renge-Kyo of the Three Great Secret Laws which the
Daishonin established. And it is from this [One Sutra] that the Buddhism of
Shakyamuni's lifetime teaching to lead all people to enlightenment began.
With
this, I conclude my sermon today.
This
concludes the series on 'Nam And Five ‑Seven Characters' by the High
Priest Nikken Shonin.
I
Joraku Gajo = literally means 'true self, eternity,
purity and happiness.' They signify the four virtues of the Buddha's
life. For further reference, see A Dictionary of Buddhist Terms and Concepts
‑ Four bodhisattvas ‑ on page 115.
2
Gojoku Ranman = Gojoku: The five impurities are listed in the Hoben chapter
of the Lotus Sutra. These five defilements are of the age, of desire, of the
people, of thought and of life itself. Ranman = literally means 'in full
bloom.'
3
The three phases = sowing, maturing and harvesting.
4
In Nichiren Shoshu the four powers are ‑ the power of the Buddha,
the power of the Law, the power of faith
and the power of practice. The interaction of
the four powers of the Mystic Law enables one to have his prayers answered and
attain Buddhahood. (Ref. A Dictionary of Buddhist Terms and Concepts.)
5
Shiben = the four kinds of unhindered speech of
the Buddha and Bodhisattva: (1) ho‑muge ‑thorough knowledge
and command of words and sentences explaining the Law; (2)gi‑muge
‑thorough knowledge of the meanings of the teachings; (3)ii‑muge
‑ absence of impediment in communicating in various dialects; (4) gyozetsu‑muge
absence of impediment in preaching to people in accordance with their
propensities.
6
Hatton = the eight tones of a Buddha's voice
‑beautiful, flexible, harmonious, respect‑producing, not
efferminate (i.e. manly), unerring, deep and resonant.
7
kyochi myogo = harmonious fusion of
environment as the object and wisdom as the subject. Fusing your life with
the Gohonzon to activate the life of the Gohonzon within you, bringing out
your own enlightenment.
8
Hosshaku Kenpon = to discard a transient
figure and reveal a true identity.
9
the three poisons= greed, anger and
delusion. The fundamental evils inherent in life which give rise to human
suffering.
10
Kasho, Anan, Memyo, Ryuju, etc: Four of the twenty‑four successors who
inherited the lineage of Shakyamuni's Buddhism and propagated it in the
Former Day of the Law.
11
Four ranks of scholars: Buddhists who embrace and propagated Buddhism after
Shakyamuni s death, as well as those whom people can rely upon. (MW Vol 3, p.
295)
12
Daichido Ron: "Treatise on the Sutra of the Perfection of Wisdom."
One of Ryuju's major works, often abbreviated as Dai Ron.
13
Makahannya Hararnitsu Sutra: "Sutra of the Perfection of Great
Wisdom." Another name ‑ Hannya or Wisdom Sutra.
14
Nangaku: (Ch ‑ Nan‑yueh) T'ien‑t'ai's teacher.
15
Kongochi Sanzo: (Skt‑Vajrabodhi) A translator and scholar of the
esoteric teaching. His Chinese name is Chin‑kang‑chih.
16
Kobo Daishi: The posthumous name of Kukai, the founder of the Shingon sect in
Japan.
17
Bodhidharma: The founder of Zen (Chinese Ch'an)
Buddhism in China.
18
Ryoga Sutra: A later Mahayana sutra on the eighth consciousness (alaya‑consciousness)
and the inherent potential for Buddhahood.
19
In the original Japanese, Kuon tosbo honnin myoji: Lit. translation:
kuon ‑ the remotest past; tosbo ‑ at the very beginning; honnin
True Cause; myoji ‑ the stage at which one hears the name (myo) of the
truth and/or reads the words (ji) of the sutras and thereby understands
intellectually that he has the Buddha nature. A more liberal translation of
the phrase is used here.
20
Ko, ryaku, yo: The comprehensive practice to embrace, read, recite,
take delight in and protect all the eight volumes and twenty-eight chapters
of the Lotus Sutra. The abbreviated practice ‑ to receive and protect
the Hoben and juryo chapters. The essential practice ‑ to chant the
daimoku, and protect those who do so. (Ref MW Vol 3, p. 9)
I